Collective Anxiety About Zhongguohua: A Thirty Year-Old Debate

Wang Chunchen

Zhongguohua – often translated as ‘traditional Chinese painting’ – has been the subject of intense debate in China since the beginning of the twentieth century. This working paper seeks to root the artistic ecology of contemporary China in the discussions surrounding zhongguohua that took place in the 1980s.

Jing Hao, Mount Kuanglu c.900

Fig.1
Jing Hao
Mount Kuanglu c.900
Hanging scroll, ink on silk
185.8 x 106.8 cm
National Palace Museum, Taipei

Chinese art has faced many issues over the course of the twentieth century. At the beginning of the century, Chinese politicians were critical of traditional Chinese painting; they emphatically demanded change, even outright revolution, in the medium. This was the first instance of traditional Chinese painting provoking intense debate. These appeals subsequently pushed a group of Chinese students to study realist painting in Europe in order to make up for the insufficient realism identified in traditional Chinese painting. For more than half a century, realism became the mainstream technique and language in Chinese painting. Prior to this point, traditional Chinese painting had been very popular, but after many twists and turns, it faced abolition in the 1950s. Traditional Chinese painting, as exemplified by Jing Hao’s Mount Kuanglu c.900 (fig.1), did not have a specific name – it was simply called ‘painting’. However, this designation was reviewed after the arrival of Western painting. The response to foreign cultural trends in China at that time is best captured by Confucius’ maxim that ‘If names be not correct, language is not in accordance with the truth of things’. Confronted with difference in the medium, some Chinese intellectuals began to compound the word meaning ‘nation’ or ‘China’ into ‘painting’, in order to distinguish Chinese painting from that which was being introduced from the West: painting became ‘Chinese painting’ (zhongguohua, often shortened to guohua) and history became ‘Chinese studies’ (guoxue). Thus, as a direct consequence of the context from which it emerged, the word zhongguohua has grown to represent an understanding of Chinese culture defined by difference.

Huang Binhong, Pines and Mist date unknown

Fig.2
Huang Binhong
Pines and Mist date unknown
Ink and brush
132.5 × 66.5 cm
National Art Museum of China (NAMOC), Beijing

Throughout the twentieth century, zhongguohua has represented a strong sense of ethnicity and identity in China. Zhongguohua is often translated as ‘traditional Chinese painting’, yet this translation is an over-simplification. The word ‘traditional’ does not fully encapsulate the complexity of zhongguohua, especially given that it resists periodisation. The typically zhongguohua composition and brushstrokes of the paintings of Huang Binhong (fig.2) – an artist working in the 1960s – testify to this. Even today, artists are still employing techniques and motifs that exemplify zhongguohua. As a result, academics have used the pinyin ‘zhongguohua’ or ‘guohua’ to designate the genre a distinctive form. This working paper will engage with the discussions of zhongguohua that took place in China during the 1980s, and makes a case for the continuing relevance of those debates by arguing that they allow us to understand the artistic ecology of contemporary China.

New Context in the 1980s

From 1949 to 1979, Chinese art was oriented towards socialist realism. From 1949 onwards, socialist art events were regularly organised to promote artistic ideas that served the masses. The artistic methods of this period drew on images and forms beloved by the masses and aimed to promote a new national image. China adopted the Soviet Union’s critical attitudes toward Western modern art. Socialist art was imported to China via Chinese students who had gone to study in the Soviet Union and Eastern European socialist countries. Western modernist art was off-limits, and as a result students seldom studied it. In fact, any Western art created after the classical era was widely considered a decadent product of the Western bourgeoisie and was thus omitted from their studies. In the 1950s, a series of thought-reform movements were created. The 1957 Anti-Rightist Movement mounted a large-scale smear campaign against intellectuals, teachers, artists, and engineers whose work was perceived as containing Western influences. The goal of this movement was to strengthen the political purity of socialism and foster a high degree of ideological unity; a goal that was sustained in the Cultural Revolution, which, beginning in 1966 similarly used extreme cultural nihilism to gain power. By 1976, the movement had caused a great deal of economic and social difficulties for China. The ‘Reform’ and ‘Opening up’ policies of 1979 similarly contributed a significant role in shaping China’s current landscape; although the effects of these policies were radically different to those of the Cultural Revolution. These key moments shaped China’s cultural landscape during the 1980s, as well as forming both the causes and preconditions for the range of changes taking place in China today.

Prior to the 1949 revolution, many Chinese intellectuals had embraced a spirit of liberalism. After 1949, such views were no longer acceptable in China, however they continued to bubble under the surface in the years that followed. Thus, when China reopened in 1979, that same intense enthusiasm for new ideas was readily assimilated. These new ideas primarily came from: works of modern Western philosophy by Jean-Paul Sartre, Sigmund Freud, and Martin Heidegger; collections of essays on twentieth century Western culture; and nineteenth century works by Friedrich Nietzsche – all of which were translated into Chinese and published after 1979. These writers had had a deep influence on Western twentieth century thought, but for Chinese scholars and artists living on the mainland after 1949 they were either unheard or unmentionable. As a result, when Western art, books, novels, and poems were introduced to China through new translations, they provoked a wave of intellectual liberation. People felt refreshed, as if they had awakened from a dream. The excitement among scholars and artists was channelled into passionate criticism of the policies of cultural destruction that were enacted during the Cultural Revolution. They began to reflect upon the terrifying impact that authoritarian repression of freedom of thought had had on a closed China. This is the precise context for the period in the 1980s known as China’s ‘intellectual liberation’ or ‘new enlightenment’. Unlike the period from the early twentieth century to 1949, there was no attempt to establish China as a modern nation, nor were there any major wars. Without an awareness of this context, it is impossible to understand the changes that took place in China after the 1980s. These changes and continuities have been represented in a wide range of artistic methods.

The Dead End for Zhongguohua

After 1949, China cut off all cultural exchange with the Western world. As a newly established Socialist country, it no longer wanted to be influenced by the West. During this period, China focused solely on building and developing its economy. No binary opposition was made culturally with the West. In fact, before the late Qing was invaded, no comparisons were made with the West. It was only after the Qing encountered the West’s ships and artillery that a sense of cultural conflict and crisis began to be felt in China. However, ideologically speaking, during this period the only legitimate positions that could be held were Marxism and Mao Zedong Thought. Thus, China embarked upon a series of artistic reform movements. Hong Yiran writes:

The most important thing in a painter’s ‘self-reformation’ is the study of Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought, but it is even more important to participate in the practice of revolution. Artists must struggle together with the masses in order to establish completely new and correct ideas and opinions. With these new viewpoints and attitudes, artists can complete their self-reformation.1

After the Cultural Revolution ended in 1979, China re-opened and instituted a new series of reforms. Modernisation was the goal of these reforms, which at that time meant the pursuit of modernity in a global sense. However, it once again caused the Chinese people to make comparisons between Chinese and Western cultural values. When the nation was closed during the Cultural Revolution, China took a singular attitude toward the West. The popular phrase ‘it is better to be socialist grass than capitalist rice sprouts’ perfectly captures the blind self-confidence endemic at the time. After 1979, the Chinese people discovered another world, different from the socialist one they had lived in for the past thirty years. Conceptual art was introduced from the West, as well as artistic movements such as realism, modernism and abstraction. In literature, magical realism, psychoanalysis, and American imagist poetry appeared, in addition to writing that employed stream of consciousness and grand narrative devices. The floodgates had opened, and, artists – particularly young artists – had their eyes opened to a wide range of new material. During this time China also began rehabilitating intellectuals and cadres who had been wrongly labelled ‘rightists’ and ‘counter-revolutionaries’ during the Cultural Revolution.

China’s reopening sparked a new mood amongst the Chinese people, and, in this period of relative freedom, young art students and artists began to create organisations and study groups. From the northernmost province of Heilongjiang to the southwestern province of Yunnan, art groups in major cities began studying and exploring new art forms. In the literary world, this mood was encapsulated by the poetry of the Misty Poets, who emerged from small study groups organised by young Chinese poets. Many new magazines were founded, such as The Trend of Art Thought (MeishuSichao) in Hubei, Art Translations (MeishuYicong) in Zhejiang, Fine Arts in China (ZhongguoMeishubao) and World Art (ShiieMeishu) in Beijing. These media outlets published articles on new Chinese art, as well as translating articles on foreign art. When new issues of World Art came out, young students would devour them, eagerly passing copies amongst themselves. The magazines provided them with their education in Western art. For example, after the paintings of Andrew Wyeth were introduced, young Chinese painters made realist oil paintings of rural areas. After stories of French surrealism, many artists created exaggerated and distorted surrealist works that depicted Chinese antiquity and reality. After reading articles on Joseph Beuys, many began working with performance art. The experimental and avant-garde attitudes of these young students and artists struck against the views on art championed by the era of the Cultural Revolution. This in turn prompted scholars –especially young scholars – to reflect on Chinese history, culture, and art. For example, the TV documentary River Elegy reconsidered China’s historical characteristics, and the young Ph.D. candidate Liu Xiaobo published ‘On the new literary crisis in China’ in 1986. These new viewpoints on Chinese history and culture were widely discussed and debated among Chinese academics and the general public in a way that was very similar to the cultural atmosphere of the May Fourth Movement.

Given this context, it is understandable that when Li Xiaoshan – a second-year zhongguohua graduate student at the Nanjing Academy of the Arts – wrote the essay ‘My Opinion on Contemporary Zhongguohua’, the art world was stunned. Published in the seventh issue of the 1985 Jiangsu Pictorial (Jiangsu huakan), the essay argues that zhongguohua had reached a dead end. Li’s argument was direct, containing no ambiguity or tact; he even criticised the deficiencies of several famous Chinese artists and described their limitations. In 1985, academic criticism of this kind was virtually non-existent in China. Thus, in one fell swoop, Li broke the calm of the zhongguohua world. Before the Cultural Revolution, evaluations of zhongguohua were largely based on political standards that generated strained interpretations. This kind of cultural criticism, informed by Mao’s ‘two-line struggle’, made painters overcautious. As a result, the work from this period was often created in accordance with the government’s artistic standards and requirements. During this period, no one spoke about a crisis in zhongguohua; artists and scholars were too concerned that it would result in the loss of political status after being labelled a ‘rightist’ or a ‘reactionary academic authority’ who was ‘following the bourgeois white path’. Clearly, the political and personal persecution surrounding zhongguohua was not academic but social.

‘My Opinion on Contemporary Zhongguohua’, questioned the value and legitimacy of Chinese painting in a new cultural context:

As one aspect of feudal society, traditional Chinese painting is deeply rooted in a closed authoritarian society… In two thousand years, Chinese feudal society has demonstrated astonishing relative stability, which profoundly restricted the development of art as ideology. In both form and content, zhongguohua has maintained a basic balance with social progress in the course of its rise, development, and decline. There have been almost no mutations or leaps. The history of zhongguohua is actually a process of the unceasing perfection of formal artistic media adopted to pursue a technical and artistic conception and one that continuously narrows artistic concepts and aesthetic experiences.2

The stability that Li outlines in the essay had had a long history in Chinese society, and was very well known in the 1980s. Jin Guantao and Liu Qingfeng’s book Prosperity and crisis: On the ultra-stable structure of Chinese society provides the best elaboration of this idea, which at the time of publication itself sparked numerous further discussions.3 Li finds the ultra-stable’ in zhongguohua, where the long-term development of the form boasts ‘almost no mutations or leaps‘.4 Li’s essay eloquently captures the context within which art found itself in a post Cultural Revolution China. ‘Contemporary Zhongguohua is at a turning point, between crisis and rebirth, destruction and creation; the worry, anxiety, reflection, and contemplation experienced by contemporary zhongguohua painters reflects historical evolution,’ Li writes.5 In the early 1980s, many hoped that China would definitively move away from the spiritual oppression of the Cultural Revolution. These desires were deeply influenced by the Nietzschean concept of the ‘transvaluation of all values.’6 Li writes:

When zhongguohua reached the era of Ren Bonian, Wu Changshuo, and Huang Binhong, it had already entered into its final stage… From early Chinese painting (silk painting, wall painting, and stone relief) to later literati painting, the formal evolution of painting gradually eliminated the points, lines, colours, and ink needed for modelling. As a result, these forms and symbols take on an abstract aesthetic meaning. The abstract aesthetics of ink and brush in zhongguohua (due to the emphasis on brushwork in calligraphy) are very strong, presaging the tight regulation of the form of zhongguohua. With this, zhongguohua techniques reached their highest level and became rigid abstraction.7

Li’s argument echoes Clive Bell’s theory of ‘significant form’ – the notion that when an artwork displays certain formal elements, it can provoke an aesthetic reaction.8 It is entirely plausible that Li read Bell, given that his essay was written during a craze for aestheticism in the early to mid-1980s that had resulted from the translation of a number of key foreign works on aesthetics into Chinese. These texts were highly prized by Chinese scholars and artists alike. They read the works very carefully, and it is clear that Li’s writing style and art historical logic were profoundly influenced by them. By comparing the history of Western style and form to the history of zhongguohua, Li and his contemporaries concluded that zhongguohua forms had become too rigid. Therefore, because Western modern art valued concept, Li argues that ‘We must abandon old theoretical systems and rigid understandings of art, and emphasise the conceptual in modern painting’. He continues, ‘In reforming Chinese painting, we must first alter our adoration of strict formal regulations and break free of formal frameworks.’9 It is here, within his critique of classical art that the shadow of Western modernism within Li’s writing is unavoidable.

Proliferating Debates and Confusing Times

Looking at these arguments and their formulations today, they do not inspire the same heated debate or intense interest. However, the cultural landscape in 1980s China was radically different to that of today. The decade marked a key moment in Chinese history when, having just emerged from the monolithic shadow of the Cultural Revolution, many citizens found their voice for the first time. The comparison with Western culture and art provoked a sense of urgency surrounding China’s traditional culture and art. Throughout the twentieth century, this cultural psychology of difference – within which zhongguohua sits at the centre – influenced Chinese intellectual and cultural circles. At varying moments, revolutionaries, politicians, and artists have proposed different conclusions and slogans about Chinese traditional culture and art – and have caused significant controversy in doing so. The May Fourth Movement presents one of the earliest examples of such a slogan. Proposing that ‘Chinese modern painting is in decline’,10 May Fourth revolutionaries focused on two key points: first, they criticised literati painting – especially the lack of similitude characterised by the paintings of Su Shi – believing that it had transformed painting into a cheap diversion; and second, they attacked the excessive imitation of ancient paintings as promoted by the Four Wangs of the Qing Dynasty, which they believed had reduced the vitality of the medium. The Chinese May Fourth Movement leader Chen Duxiu, one of the key proponents of the criticism levelled against Chinese painting, emphatically stated:

If we want to improve zhongguohua, we must first revolutionize the painting style of the Four Wangs, because improving zhongguohua requires the realistic spirit of foreign painting… My family has collected and I have seen at least two hundred paintings by the Four Wangs, and less than one in ten have any kind of ‘subject’. They use four imitation techniques to replicate ancient paintings; they do not create anything new. The Four Wangs have had a bad influence on the painting world…Orthodoxy in painting and the idols blindly admired by society are actually the greatest obstacles to injecting realism and improving Chinese painting.11

According to Xue Yongnian, revolutionaries like Chen ‘energetically promoted Western and scientific democracy and intensely criticised the literati painting tradition. The leaders of the New Culture (May Fourth) movement actually believed that the orthodox freehand landscape painting style of the Four Wangs would end because it did not foster scientific ideas… and democratic consciousness’.12 Li’s essay, written several decades after the May Fourth movement, also bore some of these traits, yet his critique of zhongguohua carried the weight of a new era in academic thought. It was written at a moment when established conclusions were no longer taken as fact. The intellectual liberation of the 1980s broke through existing ways of thinking and promoted independent thought. This cultural state provided a fertile academic environment whereby scholars and artists could actively change received wisdom through their work. In Li’s case, his writings caused his readers to consider new concepts of cultural identity and the nation-state, because these were core issues in the debate surrounding zhongguohua.

Li’s later essays ‘Zhongguohua as a Genre Preserved by Tradition’ and ‘Preconditions for the Existence of Zhongguohua13 represented both an elaboration on and a departure from his views on zhongguohua as stated in ‘My Opinion on Contemporary Zhongguohua’. However, Li never resolved the number of contradictions critics had identified in the first essay, ranging from his problematic concept of the ‘dead end’ or that of the ‘preserved genre’. In Li’s later essays, he engaged a great deal of historical material to discuss the state of zhongguohua over the course of two thousand years of Chinese history. Li focused on a few of the artistic traits of zhongguohua, which were themselves the subject of much doubt and discussion. Li’s supporters, whilst affirming the courage it took to pose these questions, still disputed Li on a few key issues. His detractors on the other hand believed that he took a nihilist view of national culture, and attacked him in the name of nationalism, patriotism, and socialism.14

Conclusion

The debates surrounding Zhongguohua are indebted to the context from which they arose: the end of the Cultural Revolution in 1979, and China’s subsequent re-opening to the rest of the world. Certainly, the fast-growing comparison between Chinese and Western culture lay at the centre of these discussions, but they were also born out of a collective anxiety concerning China’s rapidly changing economic landscape. In recent years, the discussion of terms such as ‘zhongguohua’, ‘ink’, ‘modern ink’, and ‘new ink’ still bear the imprint of this collective anxiety, especially in the field of contemporary art. Thus, the meaning of zhongguohua has become even more complex. Time and time again, zhongguohua has been energetically promoted as a bastion of Chinese culture and national identity. However, this practice urgently needs to change.

Liu Guosong, Dharma 1974

Fig.3
Liu Guosong
Dharma 1974
Ink and colour on paper
60 x 154 cm
Image courtesy of the artist

Hou Beiren, Golden Peak of the E’mei Mountain 2015

Fig.4
Hou Beiren
Golden Peak of the E’mei Mountain 2015
Ink and colour on paper
95.2 x 217.2 cm
Private collection
Image courtesy of the artist

Jizi, The Extension of Time No.2 2013

Fig.5
Jizi
The Extension of Time No.22013
Ink on paper
192.5 x 280.5 cm
Courtesy of the artist’s estate

Since the late 1970s, ink paintings have been produced by artists living outside of mainland China that have been reincorporated into the canon of zhongguohua. Liu Guosong, for example, produced Dharma 1974 (fig.3) as well as many other paintings whilst living in Taiwan. Hou Beiren has continued to produce new ink paintings since he emigrated to the United States in 1956; Golden Peak of the E’mei Mountain 2015 (fig.4) provides one of the more recent examples. Both Liu and Beiren have demonstrated through their work the sheer vitality and enduring possibility in the medium. Their respective innovations in Chinese ink painting have in turn stimulated many contemporary ink artists to explore new methodologies. The work of Jizi, here exemplified by two ink paintings The Extension of Time 2013 (fig.5) and Soul World Trek 2014 (fig.6), testifies to the legacy of artists like Lue and Beiren, as well as the debates of the 1980s surrounding zhongguohua. For Jizi, the case for the contemporary relevance of ink painting in China was best made through its production. His paintings both recalled the heritage and renaissance of zhongguohua as well as carving a space for its contemporary possibility.

Jizi, Soul World Trek 2014

Jizi
Soul World Trek 2014
Courtesy of the artist’s estate

Yet, if we are to truly achieve a natural and open cultural landscape we must first escape from the binary between China and the West. Chinese art should not simply serve to exemplify a competition between zhongguohua and ink, nor a struggle between China and the West. Rather, the intrinsic properties and variations of each work should determine its existence, even if they themselves are loaded with rich political and historical resonances.

Dr Wang Chunchen is the Head of Curatorial Research of CAFA Art Museum at the Central Academy of Fine Arts China, as well as an Adjunct Curator of The Broad Art Museum of Michigan State University. He was Curator of the Pavilion of China at the 55th Venice Biennale in 2013, and is Deputy Principal Editor of the Journal of Contemporary Chinese Art and Editor-in-Chief of the Chinese Contemporary Art series published by Springer-Verlag, Germany.

This working paper was published on 7 February 2017.